{"id":2175,"url":"\/distributions\/2175\/click?bit=1&hash=803b6e1bcbd9dfc4ba9456fda887a878c80d24df8d3a575913b14876e18923a5","title":"TJ \u0437\u0430\u043a\u0440\u043e\u0435\u0442\u0441\u044f 10 \u0441\u0435\u043d\u0442\u044f\u0431\u0440\u044f \u2014\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0447\u0438\u0442\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0430\u043d\u043e\u043d\u0441 \u0441 \u0434\u0435\u0442\u0430\u043b\u044f\u043c\u0438","buttonText":"\u0427\u0438\u0442\u0430\u0442\u044c","imageUuid":"d1d355d8-93a3-5140-aeae-14b03046b760","isPaidAndBannersEnabled":false}

«Шведский язык не должен быть препятствием для иммигрантов»

Перевод статьи Кэтрин Эдвардс – одного из редакторов шведского раздела издания The Local о новых предложениях Шведского миграционного комитета о вводе языкового экзамена для получения ПМЖ.

The Local

Оригинал. Paywall detected.

Введение

Некоторое время назад правительство Швеции задумало реформировать миграционную политику, которая и в целом-то является довольно либеральным явлением, а еще и заставила задаваться неудобными вопросами после миграционных кризисов 2014-2015 годов, когда в страну приехала чрезвычайно эффективная рабочая (sic!) сила.

Можете выдохнуть, пока это всего лишь предложения и чтобы они вступили в силу правящим партиям нужно написать ответные предложения, потом вынести все это на консультации, затем на голосование в парламент и только потом это станет законом. Если за это все проголосуют, разумеется. Текущая правящая коалиция, прямо скажем, не в восторге от предложений, что еще больше уменьшает шансы конкретно языкового требования пройти все процедуры.

Не будем углубляться в политику, на эту тему я, возможно, еще напишу что-нибудь, а, пока, почитаем противоположное выдвигаемым предложениям мнение. Слово Кэтрин.

Кэтрин Эдвардс
Редактор The Local

Требования к знанию языка – одна из тем, которые, обычно, вызывают ожесточенные споры среди наших читателей. При этом часто используется слово «уважение». Изучение шведского – уважение? Пожалуй. Я, например, призываю всех, кто переезжает в Швецию, приложить усилия по изучению языка, чтобы показать, что вы адаптируетесь, а также для личных и профессиональных выгод, которые это язык вам принесет.

Те, кто этого не делает, не обязательно принципиально уклоняются от этого. Скорее всего у них просто нет ни времени, ни возможностей. Из-за трудовых ли обязательств, ограниченного времени обучения в своем районе, или же из-за того, что они элементарно испытывают трудности, пытаясь вступить в контакт с носителями языка. Одно только требование к языку не искоренит «параллельные общества» и не поможет людям стать активными гражданами. Только инклюзивная политика может это сделать.

Как это ни парадоксально, но иностранные резиденты часто могут быть самыми жестокими апологетами такого рода требований. Как будто мы отчаянно пытаемся показать, что это мы приложили все усилия, чтобы вписаться. И чтобы закрепить эту принадлежность мы ищем тех, кого можно из нее исключить.

Безусловно, изучение шведского языка важно, но культуру трудно регулировать. Точных правил того, как быть шведом, не существует. И такие иммигранты, как я, которые приезжают в Швецию и свободно говорят на одном или нескольких языках Германской группы, или которые всегда будут иметь право на проживание здесь в качестве граждан Европы, должны быть особенно внимательны к критериям, которые исключают людей, не обладающих такими привилегиями.

Все, кто приезжает в Швецию, должны узнать о стране и адаптироваться, но интеграция – это улица с двусторонним движением. Любое требование должно быть частью системы, которая поддерживает иммигрантов и дает им инструменты для участия в жизни общества, делая изучение языка простым, практичным и полезным.

Все потому, что Швеция нуждается в иностранцах. Разнообразие населения улучшает общество бесчисленными способами. Например, Швеция полагается на иностранных работников, чтобы восполнить нехватку квалифицированных кадров и внести существенный вклад в экономику.

Для преподавателей, разработчиков, а также других специальностей в международных компаниях, рабочим языком является английский – это то, что компании используют в качестве бонуса для привлечения необходимых им работников.

Высокий уровень владения английским языком среди шведов и удобство проживания здесь без шведского языка – это огромная часть международного бренда Швеции. Приехав сюда, многие из наших читателей жалуются, что местные жители, несмотря на неоднократные просьбы, все равно будут говорить с ними на английском. Таким образом, Швеция отличается от многих своих европейских соседей; например, иностранцы, переезжающие в Италию или Францию, скорее всего, знают, что знание языка будет иметь решающее значение.

У многих иностранных работников не будет времени на изучение языка в дополнение к постоянной работе, особенно в то время, когда им придется приспосабливаться к жизни в стране другими, не менее важными способами, например, встречаться с людьми вне работы. В настоящее время работники имеют право взять отгул для изучения бесплатных курсов шведского языка для иммигрантов, но это не всегда оплачивается, и не каждый муниципалитет предлагает курсы вне рабочего времени.

Вы можете сказать, что раз уж человек решил остаться в Швеции навсегда, то он должен учить язык и без дополнительной поддержки в виде бесплатных курсов. Но иметь ПМЖ и остаться в стране навсегда – разные вещи. Этот вид на жительство может быть отозван, если, например, вы надолго уедете из страны. Что дает ПМЖ, так это некоторую степень стабильности для неграждан ЕС во время их пребывания в Швеции, что в настоящее время не гарантируется временными разрешениями, в частности, разрешениями на работу.

В течение нескольких лет The Local и другие организации сообщали о сотнях и, возможно, тысячах рабочих, вынужденных покинуть страну из-за незначительных ошибок в документах. Некоторые их них выучили язык. Другие интегрировались другими способами, например, участвуя в волонтерских или общественных группах, внося свой вклад в разные рабочие места – от технологических компаний до ресторанов. Их опыт показывает, как негибкие критерии наносят ущерб отдельным людям и делают шведское общество беднее.

Шведские работодатели рассказывали нам о том, как они теряли ценных сотрудников и тратили уйму энергии на бюрократию. Несмотря на прогресс в этом вопросе, Швеция все еще теряет талантливых работников. Так что прежде чем вносить какие-либо изменения в миграционные процессы, все это необходимо тщательно обдумать.

Предложениям о введении требования о знании языка предстоит пройти долгий путь, прежде чем они станут законом. Однако если это произойдет, то они, несомненно, должны стать частью последовательной политики. Такая политика должна предоставлять всем иностранцам доступ к качественному обучению шведскому языку, а также учитывать препятствия, которые могут стоять на пути людей и предлагать более широкие возможности для вечернего, выходного или дистанционного обучения.

Такой политики, которая обеспечит людям, вносящим свой вклад в общество другими способами, возможность остаться в стране. Будь то усовершенствование системы ВНЖ или введения исключений из требования о знании языка для тех, кто уже имеет работу или активно участвует в жизни общества.

Существует не один способ внести свой вклад в развитие страны. Иностранные жители создают ключевые рабочие места, рабочие места для других, платят налоги, принимают участие в жизни сообществ, проводят кампании за перемены и многое другое.

Умение общаться на шведском языке может помочь во всем этом, и это следует поощрять и облегчать. Но это должна быть политика, направленная на интеграцию, а не на исключение, иначе и Швеция, и ее иностранные жители проиграют.

Как-то так. Лично меня возможное требование изучения языка не парит, так как я дал себе установку, что если вдруг я решу здесь остаться, то я выучу язык независимо от того, будет это требоваться или нет.

А что вы думаете на этот счет? Надо заставлять понаехов учить язык и надо ли заставлять англоязычных понаехов учить местный язык, если без него, как бы, можно и обойтись? Уважение или как?

0
19 комментариев
Написать комментарий...
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Vitalii Lepeshev
Автор

Согласен с вами

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Vitalii Lepeshev
Автор
Есть и такие знакомые, говорят только на английском, мучаются иногда от непонимания, но упорно не хотят учить новый язык

Может из-за практических причин? Дескать, не планируют оставаться, поэтому и язык, как бы, не нужен.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Vitalii Lepeshev
Автор

Очень похоже на то, что вы написали: в Швеции, например, есть проблема с «параллельным государством», когда целые группы не учат язык и взаимодействуют только друг с другом и лишь номинально с государством. Не знаю насколько остро стоит вопрос, но часто встречаю этот термин. Особенно в свете их миграционной политики.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
испанский смех

зачем, если можно заставить выучить их свой и жить припеваюче нихуя не делая (легального и полезного для цивилизации)

Ответить
Развернуть ветку
Екатерина Табуреткина

100% согласна с девушкой из статьи. Если бы Швеция была такой страной как Франция, где на английском говорит ровно никто, возможно была бы не согласна. Но случае Швеции согласна с автором статьи. 
95% Шведов с которыми ты взаимодействуешь в этой стране как мигрант-квалифицированный-работник говорят отлично на английском, я не вижу ничего плохого в том, чтобы говорить и на английском. 
Я лично провела много лет в Гонконге, где люди говорят на трех языках сразу, никого это не волнует и это обычное явление, это открывает людям множество возможностей и какого-то вытеснения родного языка и культуры в Гонконге от этого не произошло. Как и Шведы, гонконгцы получают хорошее языковое образование и только выигрывают от трех языков. 
Честно сказать, Шведы говорят на английском лучше Гонконгцев, хотя в ГК английский официальный язык.

После брекзита, шведы могут заманить себе кучу хороших спецов, которым не будут ставить препятствия для жизни и которые смогут просто приехать и работать и знать, что они могут здесь остаться и дальше приносить пользу обществу. И от которых экономика Швеции будет только улучшаться. 

Я не вижу, ничего такого чтобы могло бы улучшить знание Шведского, честно. Какой-то таинственной шведской культуры и традиции нет, соблюдай закон и платить налоги по-моему тут два главных правила. 

Ответить
Развернуть ветку
Солнечный Нарвал
Я не вижу, ничего такого чтобы могло бы улучшить знание Шведского, честно. Какой-то таинственной шведской культуры и традиции нет, соблюдай закон и платить налоги по-моему тут два главных правила.

Я начала чувствовать проблемы из-за отсутствия разговорного шведского только тогда, когда у нас появился ребенок. Вот в этот момент, на мой взгляд, вопрос о полноценной интеграции ставится ребром.

Ответить
Развернуть ветку
Екатерина Табуреткина

Но опять же, это получается личное дело. И если вам или кому угодно приспичило и это нужно для жизни, все выучится и без закона,  а если вам и так хорошо и вы приносите пользу обществу.. То я просто не понимаю в чем проблема. В этом случае это ваше личное удобство, нежеле какой-то урон обществу... 

Ответить
Развернуть ветку
Солнечный Нарвал

Если в целом, то я согласна, что изучать язык страны, в которой ты планируешь жить и работать - необходимо. Это безусловно необходимый критерий для наиболее успешной интеграции на новом месте. Не стала бы приравнивать нежелание учить язык страны пребывания к неуважению к народу этой страны. Как показывает практика, ситуации у всех разные и причины, почему люди язык не учат - тоже.
Выше приводили пример о Польше. Я больше, чем уверена, что в Польше просто невозможно жить без польского. Несколько раз путешествовали там и проблемы с объяснением по английски возникали постоянно, притом в центре городов, и именно в сфере обслуживания, где казалось бы все должно быть заточено под туриста. То же самое могу сказать, например про Берлин, Прагу. В продуктовый сходить английский не поможет. В Швеции совершенно иная ситуация, и это как благо, так и проблема. Английский здесь можно назвать фактически вторым государственным неофициально - его знают от мала до велика. Поэтому даже пройдя курсы, финансируемые государством, которые далеки от идеала, заговорить на шведском будет непросто, особенно, если вы работаете в компании, где принято общаться на английском. Опять же, если ты работаешь, на курсы нужно найти время и мотивацию, которой опять же как бэ немного, так как английского хватает более чем. Но, опять же, повторюсь для полной интеграции этого разумеется недостаточно.
Что касается языкового экзамена при подаче на гражданство - здесь просто огромное поле для дискуссии. Но, надо заметить, даже сданный минимум для паспорта не гарант того, что ты говоришь на этом языке. Нужно грамотно выстраивать эту систему, если шведам хочется изменить правила получения паспорта + усовершенствовать уже имеющуюся систему обучения шведскому для вновь прибывших.

Ответить
Развернуть ветку
Екатерина Табуреткина

Мне кажется, это просто будет просирание бюджета какое-то честно. 
Если они наняли работника, из зарубежа, значит он уже выполняет план минимум по приносу пользы гос-ву. То есть сидеть на пособиях не будет, плюс с английским тут очень свободно. Как бы на то оно и строгое законодательство на отбор таких людей. 

Если человеку понадобится шведский, он его выучит. Если человек работает без шведского, в чем проблема? Платит шведскиен налогища, соблюдает закон, в чем беда? 

А если они намекают на 15ый год, то простите, все уже просрано, надо было думать раньше. 

Но честно сказать, говорить на шведском, кроме айти, тут по-моему требование номер один на приеме на работу, то есть если ты тут хочешь остаться, все равно надо учить и без закона.

И если хотите ставить какие-то барьеры иммигрантам, ставьте их заранее, а не по факту. Перевод денег и бюрократии на всякие глупости просто. 

Ответить
Развернуть ветку
Солнечный Нарвал
 И если хотите ставить какие-то барьеры иммигрантам, ставьте их заранее, а не по факту. Перевод денег и бюрократии на всякие глупости просто.

Я не удивлюсь, если они придут к языковому экзамену в итоге. А бюрократии здесь предостаточно уже. К сожалению, получение вида на жительство, например по воссоединению семьи здесь зачастую гораздо проще, чем квалифицированному работнику - меньше места для ошибки.

Ответить
Развернуть ветку
Екатерина Табуреткина

Это да, но я думаю это специально, юнионы лоббируют всякую чушь, чтобы не уронить рынок местным...  

Ответить
Развернуть ветку
Vitalii Lepeshev
Автор

Если б местные еще дохуя работать хотели бы)

Ответить
Развернуть ветку
Vitalii Lepeshev
Автор

Где у нас тут прожжённые шведы, @Екатерина Табуреткина @Солнечный Нарвал ваш выход) Что думаете?)

Ответить
Развернуть ветку
Плюшевый Батон
Редактор The Local

шведского журнала на английском. Это рассуждения уровня девочек которые на рунглише говорят о global энд positive representation culture ю ноу да? Рашн лангуич соу пур фо май wide maid

Ответить
Развернуть ветку
Vitalii Lepeshev
Автор

Дык это, давайте нам норм рассуждение в студию тогда) Не подкол, правда любопытно

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 19 комментариев
null