Где-то читал, что в русском есть частица «то», которая иногда напоминает определённый артикль. Например: «А каша-то из топора». Конкретная каша, та, которую сварили герои известной сказки. Мы никогда не употребляем эту частицу с существительными, которые упоминаем в предложении первый раз. Кстати, в болгарском языке определённый артикль сохранился, он тоже ставится не перед существительными, а после них.
Это ж постфикс. Настоящий артикль типа "am" был в старорусском - "есмь"
Ответить
Развернуть ветку
Агрессивный хот-дог
ну я же сказал «что-то типа артикля» ахах)
Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален
Комментарий недоступен
Ответить
Развернуть ветку
Крестьянский микроскоп
Если я правильно помню в русинском языке артикли очень неплохо развились. А в русском есть два «уродца» – один и тот.
«Встретил вчера одну знакомую»
«Пришли мне те документы»
Называть это артиклями ещё слишком смело, но это определенный этап их развития в русском. Самое интересное, в других индоевропейских языках артикли развивались похожим образом. Французский un это тот же один в старофранцузском, и английский a/an одного корня с one.
сразу видно, что вы, батенька, в душе не ебёте за лингвистику)
некоторые её направления - чисто про математику
вот они такими прогнозами и занимаются
Ответить
Развернуть ветку
Крестьянский микроскоп
Возможно мы немного про разное говорим
Физик рассчитывает траекторию полёта – прогнозирование.
Химик описывает формулой взаимодействие двух растворов до того, как он их смешает – прогнозирование.
Филология и не предполагает подобного прогнозирования, даже в компьютерной лингвистике. Мы всегда работаем с тем, что уже есть или было. Будущее целого языка или отдельных языковых единиц в формулах не описать.
И да, я уже три года занимаюсь корпусной лингвистикой.
Почему же не описать? Очень даже описать. С известными областями допустимых значений и погрешностями, но ещё как описывается. Уж если протоиндоевропейский можно реконструировать, то в прогнозе на несколько десятилетий вообще проблем нет. Были бы бабки на исследования)
Ответить
Развернуть ветку
Первоначальный космос
зато у русского бесящие окончания, в которые многие не попадают когда строят предложения на ходу
нет, многие русские тоже, не в простых ежедневных предложениях, конечно, но всё же. У ведущих часто замечаю, да и сам бывает так же
Ответить
Развернуть ветку
Первоначальный космос
кому как, но мне больше нравится как в английском - без падежей и рода в окончаниях - без них смысл не теряется, но при этом будешь совершать меньше ошибок в сложных предложениях. При написании текста, это не сложно - ты обдумываешь и записываешь, а вот в разговоре бывает
Ответить
Развернуть ветку
Крестьянский микроскоп
приглашаю тебя в китайский
ни родов, ни падежей, ни даже видовременных форм глаголов!
Russian:
Где-то читал, что в русском есть частица «то», которая иногда напоминает определённый артикль. Например: «А каша-то из топора». Конкретная каша, та, которую сварили герои известной сказки. Мы никогда не употребляем эту частицу с существительными, которые упоминаем в предложении первый раз. Кстати, в болгарском языке определённый артикль сохранился, он тоже ставится не перед существительными, а после них.
Это ж постфикс. Настоящий артикль типа "am" был в старорусском - "есмь"
ну я же сказал «что-то типа артикля» ахах)
Комментарий недоступен
Если я правильно помню в русинском языке артикли очень неплохо развились. А в русском есть два «уродца» – один и тот.
«Встретил вчера одну знакомую»
«Пришли мне те документы»
Называть это артиклями ещё слишком смело, но это определенный этап их развития в русском. Самое интересное, в других индоевропейских языках артикли развивались похожим образом. Французский un это тот же один в старофранцузском, и английский a/an одного корня с one.
в русском языке артикли не особо нужны, т.к. за счёт сложного словообразования контекст и так ясен
ну нужны или не нужны это время покажет
филология не умеет в прогнозирование
а лингвистика - умеет)
это всегда на уровне битвы экстрасенсов
настоящее прогнозирование есть только в естественно-научных дисциплинах
сразу видно, что вы, батенька, в душе не ебёте за лингвистику)
некоторые её направления - чисто про математику
вот они такими прогнозами и занимаются
Возможно мы немного про разное говорим
Физик рассчитывает траекторию полёта – прогнозирование.
Химик описывает формулой взаимодействие двух растворов до того, как он их смешает – прогнозирование.
Филология и не предполагает подобного прогнозирования, даже в компьютерной лингвистике. Мы всегда работаем с тем, что уже есть или было. Будущее целого языка или отдельных языковых единиц в формулах не описать.
И да, я уже три года занимаюсь корпусной лингвистикой.
Почему же не описать? Очень даже описать. С известными областями допустимых значений и погрешностями, но ещё как описывается. Уж если протоиндоевропейский можно реконструировать, то в прогнозе на несколько десятилетий вообще проблем нет. Были бы бабки на исследования)
зато у русского бесящие окончания, в которые многие не попадают когда строят предложения на ходу
Проблемы узбеков
нет, многие русские тоже, не в простых ежедневных предложениях, конечно, но всё же. У ведущих часто замечаю, да и сам бывает так же
кто не попадает? насяльникамы?
нет, многие русские тоже, не в простых ежедневных предложениях, конечно, но всё же. У ведущих часто замечаю, да и сам бывает так же
кому как, но мне больше нравится как в английском - без падежей и рода в окончаниях - без них смысл не теряется, но при этом будешь совершать меньше ошибок в сложных предложениях. При написании текста, это не сложно - ты обдумываешь и записываешь, а вот в разговоре бывает
приглашаю тебя в китайский
ни родов, ни падежей, ни даже видовременных форм глаголов!
иероглифы? ну нахер)
Комментарий недоступен
тре бьен, бат very slozjno, Ευχαριστώ, мучос грасиас, капун-кап
ה