Почему используют феминатив «авторка», а не «авторша»?
Потому что речь не про видимость женщин и прочую чушь, которой оправдываются фемки.
Они просто сознательно выбирают наиболее неподходящий вариант для языка, чтобы был маркер «свой-чужой».
фемки: «язык ваапще-то меняется, уясните это тупые хуемрази»
тоже фемки: «нееееет, ты не можешь использовать суффикс -ша. Он когда-то давно означал жену кого-то. Ну и что из современных носителей об этом знают только читатели медузы и фем пабликов. Если было так, значит и остаётся.
Они топят за то что язык должен меняться, но забывают про одно правило. Язык меняется обычно в сторону упрощения терминов, усложнение слов в языке просто не закрепится. Особенно когда речь про общепринятные термины, а не про новые слова.
Они выбирают наиболее раздражающие варианты, чтобы люди реагировали и у них был повод позалупаться в ответ.
прям как комменты на тж
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Интересно, как англоязычные феминистки справляются с отсутствием существительных женского рода.
Комментарий недоступен
гепардесса
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Потому что речь не про видимость женщин и прочую чушь, которой оправдываются фемки.
Они просто сознательно выбирают наиболее неподходящий вариант для языка, чтобы был маркер «свой-чужой».
Почему он неподходящий объясняет Пиперски например:
https://youtu.be/nN5u-s8ymx4?t=1598
Это лучше всего объясняет
Комментарий недоступен
Вот с этого отдельно лолирую.
фемки: «язык ваапще-то меняется, уясните это тупые хуемрази»
тоже фемки: «нееееет, ты не можешь использовать суффикс -ша. Он когда-то давно означал жену кого-то. Ну и что из современных носителей об этом знают только читатели медузы и фем пабликов. Если было так, значит и остаётся.
Но тут учитывается значение...
Те суффикс -ша означает принадлежность к мужчине, авторша - жена автора, а авторка - женщина автор
Комментарий недоступен
Не являются ли феменитивы сегрегацией по половому признаку?
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Есть еще суффиксы -иня, -есса и масса других. К ним вопросов нет?
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Авториха, вообще-то
Комментарий недоступен
Тоже недавно шутил про это.
Комментарий недоступен
Всем похуй.
Они топят за то что язык должен меняться, но забывают про одно правило. Язык меняется обычно в сторону упрощения терминов, усложнение слов в языке просто не закрепится. Особенно когда речь про общепринятные термины, а не про новые слова.
Суффикс -ша означает принадлежность к мужчине, авторша - жена автора, авторка - женщина автор😗
Комментарий недоступен