Я понимаю профильный английский (я типа разработчик), могу смотреть некоторые фильмы и сериалы с английскими субтитрами без залезания в словарь. Подкасты или конференции часто могу даже без субтитров смотреть. Легко читаю реддит или hackernews, всякие профильные блоги на dev.to или medium.
С написанием уже становится сложнее. Я мало общаюсь даже на русском, как результат - долго формулирую сообщения и комментарии даже на родном языке, причем у меня зачастую получаются такие длинные нудные тяжелые предложения, с кучей каких-то скобок, уточнений, условий. На английском к этому еще добавляется слабое знание грамматики. В результате, при помощи всяких context reverso и проверке того, что я написал через гугл-транслейт (смотрю, чтобы мой английский текст в переводе превращался в адекватный текст на русском), я могу иногда что-нибудь прокомментировать на реддите или оформить баг-репорт, но живое активное общение мне почти недоступно.
Говорить на английском мне уже совсем тяжело.Я обычно медленно и не очень внятно говорю на русском, особенно если нужно спонтанно выдать связный монолог по какой-нибудь теме. На английском у меня паузы между фразами улетают куда-то в бесконечность, если я заранее к разговору не подготовлюсь.
Преподаю английский, знаю его на уровне Advanced, или C1. Фильмы качаю исключительно на языке, 90% ютубовских подписок - англоязычные каналы.
В 11 классе попался очень здоровский преподаватель английского, и в конечном счёте у меня этот предмет стал любимым. Поняв, что язык нужен, а больше ни к чему не тянет, пошёл на иняз. Там научили преподавать, этим сейчас и зарабатываю.
У меня довольно нетипичная ситуация. Имею внушительный словарный запас (около 9 тыс слов, если верить тестам), но слабую грамматику, среднее произношение и правописание. Зато отсутствует языковой барьер - хоть завтра на конференцию выступать.
Ответить
Развернуть ветку
Ручной Кирилл
А что, если создать подсайт English, чтобы общаться на английском?
Пробовали уже. Ещё в эпоху Мусалава был создан специальный английский чат TJ. Ожидаемо загнулось.
Ответить
Развернуть ветку
6 комментариев
Неприятный фитиль
На днях после подобной темы такая же мысль проскакивала)
Ответить
Развернуть ветку
Поэтический торшер
Комментарий недоступен
Ответить
Развернуть ветку
Проклятый Женя
Комментарий недоступен
Ответить
Развернуть ветку
10 комментариев
Аккаунт удален
Комментарий недоступен
Ответить
Развернуть ветку
Собачий жар
девственники живущие с мамкой
/0
Ответить
Развернуть ветку
Дополнительный магнит
Комментарий недоступен
Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Уполномоченный шмель
Комментарий недоступен
Ответить
Развернуть ветку
Мокрый блик
Довольствуюсь своим колхозным средним уровнем английского, кладу болт на согласование времён. Устную речь с ютуб-роликов понимаю, большую часть письменного текста переведу без проблем.
Ответить
Развернуть ветку
Нервный дебаркадер
Yes I do speak it. And what about you? I mean, your nickname looks like it's in English after all...
Пользуясь случаем обращаюсь к "избранным" - постите мемы на английском с переводом ( potochto nembogo typoi i ni hya blyat ne mogy ponyat etot ebychi sleng ) Тенкью вери, как говорится, матч dobrje lybi
Еду в трамвае как раз с курсов английского. Хожу пока только месяц. По тестам меня определили в pre intermediate группу. До этого занимался с дуолинго и гуглил грамматику. Сам себя ощущаю как survival level, в странах вероятного противника не сдох с голоду и не заблудился. Имею неплохой словарный запас, но со временем слова перестали запоминаться автоматически, что печалит - приходится заучивать как в школе.
Имхо, хорошую базу для конструирования предложений дал просмотр пиратских VHS и игрулей без перевода в детстве
Ответить
Развернуть ветку
Довольный мангал
Раньше знал английский на уровне чуть ниже среднего, сейчас он вылетел из головы наглухо, так как сработал эффект вытеснения другим языком, который я знаю довольно неплохо. Вернее так, я не очень хорошо понимаю английскую речь и текст, а устная речь почти на нуле.
Свободно разговариваю, но мой словарный запас очень ограничен. Читать и смотреть кино на английском мне лень, а в разговорной речи надо тысячи две-три слов не больше
Ответить
Развернуть ветку
Многий танк88
Учил на дошкольных курсах (до сих пор помню "песню" для запоминания алфавита и father mother sister brother hand in hand with one another), в школе, в шараге, в универе + там же получал параллельно второе высшее - технический перевод (дропнул после 2го года, т.к. учился очно + работа в офисе), на работе были курсы, имел на тот момент upper intermediate. Сейчас не учу, могу поддерживать коммуникацию, но чувствую, как быстро иссякает словарный запас, не говоря уже об использовании не каких-то самых простых конструкций. Один хер толку нет, если регулярно не используешь.
Учебник Happy English forever: A-B-C-D-E-F-G, John is hiding far from me. Looking here, looking there. I can't see him anywhere
Ответить
Развернуть ветку
Милицейский Петя
Лет 5 работаю на английском. Фильмы смотрю тож на английском. Разок было так, что пол часа смотрел фильм и только потом понял, что смотрю на английском. Сейчас планирую написать сценарий на английском, немного очкую с этого. С2 получил оценку на каком-то тесте. На английском.
Я понимаю профильный английский (я типа разработчик), могу смотреть некоторые фильмы и сериалы с английскими субтитрами без залезания в словарь. Подкасты или конференции часто могу даже без субтитров смотреть. Легко читаю реддит или hackernews, всякие профильные блоги на dev.to или medium.
С написанием уже становится сложнее. Я мало общаюсь даже на русском, как результат - долго формулирую сообщения и комментарии даже на родном языке, причем у меня зачастую получаются такие длинные нудные тяжелые предложения, с кучей каких-то скобок, уточнений, условий. На английском к этому еще добавляется слабое знание грамматики. В результате, при помощи всяких context reverso и проверке того, что я написал через гугл-транслейт (смотрю, чтобы мой английский текст в переводе превращался в адекватный текст на русском), я могу иногда что-нибудь прокомментировать на реддите или оформить баг-репорт, но живое активное общение мне почти недоступно.
Говорить на английском мне уже совсем тяжело.Я обычно медленно и не очень внятно говорю на русском, особенно если нужно спонтанно выдать связный монолог по какой-нибудь теме. На английском у меня паузы между фразами улетают куда-то в бесконечность, если я заранее к разговору не подготовлюсь.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Kruto. Mne bi tak
Комментарий недоступен
Была идея сделать разговорный чат ТЖ, созваниваться группой иногда и болтать хотя бы полчаса на английском ради практики
ТЖ читаешь на русском
Фу, русофоб!
Комментарий недоступен
Говорят после нового года самое то
Преподаю английский, знаю его на уровне Advanced, или C1. Фильмы качаю исключительно на языке, 90% ютубовских подписок - англоязычные каналы.
В 11 классе попался очень здоровский преподаватель английского, и в конечном счёте у меня этот предмет стал любимым. Поняв, что язык нужен, а больше ни к чему не тянет, пошёл на иняз. Там научили преподавать, этим сейчас и зарабатываю.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Читать на английском любой дурак может
Комментарий недоступен
У меня довольно нетипичная ситуация. Имею внушительный словарный запас (около 9 тыс слов, если верить тестам), но слабую грамматику, среднее произношение и правописание. Зато отсутствует языковой барьер - хоть завтра на конференцию выступать.
А что, если создать подсайт English, чтобы общаться на английском?
Не, это будет искусственное общение и скоро загнётся.
Пробовали уже. Ещё в эпоху Мусалава был создан специальный английский чат TJ. Ожидаемо загнулось.
На днях после подобной темы такая же мысль проскакивала)
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
живущие с мамкой
/0
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Довольствуюсь своим колхозным средним уровнем английского, кладу болт на согласование времён. Устную речь с ютуб-роликов понимаю, большую часть письменного текста переведу без проблем.
Yes I do speak it. And what about you? I mean, your nickname looks like it's in English after all...
Комментарий недоступен
Зачем лишний глагол? Просто Yes I do.
Последний IELTS сдал на 8.5 / 9.0 (academic)
Через месяц пойду сдавать обратно, так как предыдущий уже недействителен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Имею опыт общения на английском с интуристами. Май инглиш из нот вэл, бат зей тел ми, зат ай спик гуд, энд зей андестенд ми.
Комментарий недоступен
Те, у кого ярковыраженный снгшный акцент, реально говорят зей и зат?)
Вхою факинаре то аск ми квешн?
Комментарий недоступен
В школе учил другой язык, сейчас лениво знакомлюсь с английским. Пока на стадии — "Иногда можно и без переводчика обойтись".
Пользуясь случаем обращаюсь к "избранным" - постите мемы на английском с переводом ( potochto nembogo typoi i ni hya blyat ne mogy ponyat etot ebychi sleng ) Тенкью вери, как говорится, матч dobrje lybi
Еду в трамвае как раз с курсов английского. Хожу пока только месяц. По тестам меня определили в pre intermediate группу. До этого занимался с дуолинго и гуглил грамматику. Сам себя ощущаю как survival level, в странах вероятного противника не сдох с голоду и не заблудился. Имею неплохой словарный запас, но со временем слова перестали запоминаться автоматически, что печалит - приходится заучивать как в школе.
Имхо, хорошую базу для конструирования предложений дал просмотр пиратских VHS и игрулей без перевода в детстве
Раньше знал английский на уровне чуть ниже среднего, сейчас он вылетел из головы наглухо, так как сработал эффект вытеснения другим языком, который я знаю довольно неплохо. Вернее так, я не очень хорошо понимаю английскую речь и текст, а устная речь почти на нуле.
Как по мне, если человек в 2020 не говорит по английский, с ним определенно что-то не так.
Не все люди индусы
Ты даже не представляешь насколько
Нахожусь на переходном этапе с Duolingo на Skyeng.
Английский надо если не сейчас, то лет через 10 точно.
Свободно разговариваю, но мой словарный запас очень ограничен. Читать и смотреть кино на английском мне лень, а в разговорной речи надо тысячи две-три слов не больше
Учил на дошкольных курсах (до сих пор помню "песню" для запоминания алфавита и father mother sister brother hand in hand with one another), в школе, в шараге, в универе + там же получал параллельно второе высшее - технический перевод (дропнул после 2го года, т.к. учился очно + работа в офисе), на работе были курсы, имел на тот момент upper intermediate. Сейчас не учу, могу поддерживать коммуникацию, но чувствую, как быстро иссякает словарный запас, не говоря уже об использовании не каких-то самых простых конструкций. Один хер толку нет, если регулярно не используешь.
Учебник Happy English forever: A-B-C-D-E-F-G, John is hiding far from me. Looking here, looking there. I can't see him anywhere
Лет 5 работаю на английском. Фильмы смотрю тож на английском. Разок было так, что пол часа смотрел фильм и только потом понял, что смотрю на английском. Сейчас планирую написать сценарий на английском, немного очкую с этого. С2 получил оценку на каком-то тесте. На английском.
ай спик ноу инглиш, ноу.
Комментарий недоступен