Во Франции роман Агаты Кристи «Десять негритят» переименовали в «Их было десять» из-за оскорбительных терминов Статьи редакции
В англоязычных странах из соображений политкорректности роман издаётся под названием «И никого не стало».
Правнук писательницы Агаты Кристи Джеймс Причард переименовал французское издание её романа «Десять негритят» в «Их было десять» (Ils etaient dix). Об этом пишут BFM и RTL.
По предположениям Причарда, Агате Кристи «не понравилось бы, если бы кто-то оказался обиженным её словесными оборотами». Он объяснил, что когда книга издавалась «язык был другим, и использовались слова, которые сегодня забыты».
Мы не должны использовать термины, которые могут задеть кого-то — так нужно себя вести в 2020 году.
Оригинальное название романа – Ten little niggers или «Десять маленьких негритят», оно основано на популярной считалочке. В англоязычных странах книга издается под названием «И никого не стало». Причард также напомнил, что в Великобритании название книги изменили в 1980-х годах. В 2008 наследники Агаты Кристи потребовали изменить название романа и в Эстонии. Под названием «И никого не стало» роман экранизировали в 2015 году, а под названием «Их было десять» — в 2020.
Комментарий недоступен
А из "Приключений Гекльберри Финна" уже вырезали этот диалог?
— Кого-нибудь ранило?
— Нет, только негра убило.
— Слава богу, а то ведь бывает, что и людей ранит.
В некоторых американских школах её и "Убить пересмешника" убрали из школьной программы
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Белоснежка и 7 альтернативно высоких
Молодец Yan!!!!!
Комментарий недоступен
Потому что произносится найджер или найджирия
В "Они были ниггерами"?
Это не первая страна, где его переименовали, в чем новость?
Ни в чем, просто на такую повестку слетаются двачеры и рвутся, соответсвенно просмотры и комментарии растут.
Для россиян нет ничего трагичней ситуации, когда кого-то можно было унизить, но по какой-то причине этого решили не делать. Лишь бы у соседа корова сдохла, а афроамериканец увидел на полке книжку с дерогативом.
С учётом того, что прав у рядового россиянина осталось примерно столько же, сколько их было у тех, кого этим дерогативом называли, ситуация становится особенно смешной.
В том, что пиздец скоро
Комментарий недоступен
"бы"
Так ведь есть реабилитация нацизма(354.1 УК РФ) и демонстрация нацистской символики(20.3 КоАП).
Комментарий недоступен
В каком плане?
Там мелким шрифтом снизу написано старое название, к чести
Ждем переименования в "Коричневый квадрат".
"Квадрат, жизнь которого имеет значение"
Слово черный никого не обижает, зачем переименовывать? Вот если бы картина называлась нигерский квадрат, тогда имело бы смысл.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
"И никого не стало" - слишком жирный спойлер на обложке книги.
Так заканчивается считалка про 10 негритят. Такой себе спойлер.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Чтобы узнать полную историю, некоторых персонажей в книге придётся сначала разблокировать:
Комментарий недоступен
Ну переименовали и переименовали, тем более на родине автора это 40 лет как сделали.
Совершенно не понимаю, почему в 2020 такая новость вызывает ажиотаж, если под названием "И никого не стало" этот роман еще хрен знает когда издали в США, а негритят заменили на индейцев.
Что насчет 12 обезьян?
Да какой там 12, там целые планеты обезьян есть
"Их было 12"
Комментарий недоступен
десять сарацинов из десяти
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Они утонули
Комментарий недоступен
Только сейчас.В штатах этот роман при выпуске на Американский рынок перевели как "И никого не стало".
Комментарий недоступен
Госпожа Кристи это уже сделала.
Сам роман немного длиннее.
кого десять?
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Мои эмоции от почтения новостей на главной
Внизу всё-равно подписали: "ранее опубликована под названием "Десять негритят""
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Фильмы Тарантино, когда начнут запрещать?
Комментарий недоступен
А хто знає, як по-українськи буде "єврей"?
Ну тогда может тогда вообще классику не читать? Не, а что какие-то слова непонятные написаны
«Их было десять»
Старушка умерла больше сорока лет назад, а её новые произведения всё выходят и выходят.
Я надеюсь, что Хижину дяди Тома тоже переименуют в Дворец папочки Томаса
Пусть с ума сходят, переименовывают, перекрашивают или уничтожают всё что с печальным прошлым связано негроидного населения, а зацепом и в плане нетрадиционалов пусть начинают реабилитацию, а то они следующие возбухать на очереди. Богу слава, наш разум останется на месте, что к неграм, что к нетрадиционалам, как называли так и будем.
"-Ты на себя посмотри! Черный, как сволочь. Ты "Мойдодыр" читал?! А? А ну пошел отсюда. Негр. Иди, иди.
-Ты кого нигером назвал? Сейчас я вам покажу, кто нигер!
-Зря ты его негром обозвал. - А он кто? - Афроамериканец.
-А какая разница?
-Ниггер - это для них ругательство обидное.
-Да меня в школе так учили. В Китае живут китайцы, в Германии немцы, в этом... Израиле евреи, а в Африке негры."
х/ф "Брат 2"
Посмотрим как на Тарантино накинутся чтобы он переделал фильм "Джанго освобождённый", там просто изобилие действий и ругательств против негров. Как бы Тарантино в Россию не сбежал, чувствую не сладко ему будет ))))
Комментарий удален модератором
Себастьян Перера не был торговце чёрного дерева, он работал на них - как вам такое восприятие прошлого в ближайшем будущем ?! )))