Сегодня утром стало известно, что от выступлений отказались Григорий Лепс и американские реперы Tyga и Saint Jhn. Вчера так же отказались Леонид Агутин, Стас Пьеха, RASA, «Кар-мэн», белорусский музыкант Мэвл, группа «Краски», украинская артистка Тина Кароль. Скорее всего сегодня откажутся и оставшиеся музыканты.
Tyga - Хэдлайнер Минского концерта и самый высокооплачиваемый из приглашенных артистов отказался участвовать в политических играх.
Так же не стоит ждать 8 августа и Григория Лепса в Витебске.
Saint Jhn - еще один американский исполнитель, который отказался выступать 8 августа. Он сказал, что с радостью выступит у нас, но не сейчас. По его мнению, сейчас важно сконцентрировать внимание на других вещах
Напомним, 8 августа — в день перед основным днем голосования на президентских выборах — в Минске и всех областных центрах заявлены бесплатные концерты с участием известных артистов.
Обновление 10:47
А тем временем сцену в центре Минска, на которой должен был пройти провластный концерт вечером 8 августа, разбирают.
Обновление 10:49
В Гродно и Бресте тоже отменяются концерты.
Даже нигга говорит Беларусь! А ты и дальше трынди про дедов, суоми, дойчленд и ущемление словаря.
Если интересно то вот:
The term Byelorussia (its names in other languages such as English being based on the Russian form) was only used officially until 1991, when the Supreme Soviet of the Byelorussian SSR decreed by law that the new independent republic should be called Republic of Belarus (Республика Беларусь spelled in Russian), and that its abridged form should be "Belarus". The law decreed that all the forms of the new term should be transliterated into other languages from their Belarusian language forms. The use of Byelorussian SSR and any abbreviations thereof were allowed from 1991 to 1993.[38] Conservative forces in the newly independent Belarus did not support the name change and opposed its inclusion in the 1991 draft of the Constitution of Belarus.[39]
Accordingly, the name Byelorussia was replaced by Belarus in English.[40] Likewise, the adjective Belorussian or Byelorussian was replaced by Belarusian in English. Belarusian is closer to the original Belarusian term of bielaruski.
Когда у нас поменяли название, они поменяли у себя.
Комментарий недоступен
В английском до 1991 года, то же было Byelorussia - Белоруссия.
Комментарий недоступен
По моему оценочному мнению, тут пердак рвёт только у тебя)
p.s.
Тянут с твоим удалением?
Комментарий недоступен
Я тебя где-то оскорблял? =)
А в чём безграмотность? У вас официально признанно два названия.
Нет, банят, минусуют и плечем толкают когда хамло. Грамотность хамства не исключает.
а ты думаешь кроме шовинистов, таких как ты, кому-то интересен твой вопрос?
Комментарий недоступен
лолипопь дальше, Альоша
Комментарий недоступен
да не, любитель, таких как ты, втянуть в срач не по делу ;) скажи ещё что-нить по лолипопски
стоит признать что для американцев это вообще не используемое слово, крайне легко было перестроиться. как цейлон и шри ланка.
в друзьях в конце девяновстых один персонаж улетает в россию (в минск)
BELARUS LIVES MATTER
BATSKA LIVE MATTER
BATSKA CHICE CHIRIKKER
CHYK-CHYRYK
Я кстать, эту провинциальную дичь "отпетые мошенники" даже на ФБ найти не могу.))) У них походу обратная связь через почту и аську.
Комментарий недоступен