Употребление этих двух слов в одном предложении должно расцениваться, как оскорбление нации и караться соответственно.
как расизм. пришло время отменить фридмана
Расстрелять нахуй?
Комментарий недоступен
Soviet da lubov
Переведи пожалуйста добрый человек.
Бракосочетание в России следует называть "советский союз"
Мучас gracias Амиго!
Мой английский на уровне школьного, и чуть-чуть хромает. На обе ноги причем. Мой Гугл переводчик в башке перевёл как: "русская свадьба может быть названа советским союзом" ) Спасибо Ивану что привел в порядок фразу. Данке Шон Эйван!
Russian
Употребление этих двух слов в одном предложении должно расцениваться, как оскорбление нации и караться соответственно.
как расизм. пришло время отменить фридмана
Расстрелять нахуй?
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Soviet da lubov
Переведи пожалуйста добрый человек.
Бракосочетание в России следует называть "советский союз"
Мучас gracias Амиго!
Комментарий недоступен
Мой английский на уровне школьного, и чуть-чуть хромает. На обе ноги причем.
Мой Гугл переводчик в башке перевёл как: "русская свадьба может быть названа советским союзом" ) Спасибо Ивану что привел в порядок фразу. Данке Шон Эйван!