{"id":2175,"url":"\/distributions\/2175\/click?bit=1&hash=803b6e1bcbd9dfc4ba9456fda887a878c80d24df8d3a575913b14876e18923a5","title":"TJ \u0437\u0430\u043a\u0440\u043e\u0435\u0442\u0441\u044f 10 \u0441\u0435\u043d\u0442\u044f\u0431\u0440\u044f \u2014\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0447\u0438\u0442\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0430\u043d\u043e\u043d\u0441 \u0441 \u0434\u0435\u0442\u0430\u043b\u044f\u043c\u0438","buttonText":"\u0427\u0438\u0442\u0430\u0442\u044c","imageUuid":"d1d355d8-93a3-5140-aeae-14b03046b760","isPaidAndBannersEnabled":false}

Как исказили смысл Русалочки: сказка вовсе не про любовь

"Звездочки морские и ракушки

Заплетали в косы мне подружки.

Ну, а я о принце все мечтала,

Твой корабль среди волн искала.

Счастье для Русалочки любовь земная,

Почему же у тебя тогда другая?

Это я тебе с прибрежья песни пела!

Как же обмануть она сумела?!

Ты не верь ей, она не любила,

А я море для тебя забыла!

А я песни отдала за зелье!

Помни по часам меня,

Не верь ей, не верь ей!

Не могу сказать, но знает море,

Как мне каждый шаг бывает больно.

Мне б воды соленой вместо пресной!

Но тогда не быть твоей невестой...

А она меж нами строит стену!

Если ей поверишь - стану пеной.

Голос мой во тьме морской растает,

И никто об этом не узнает..."

(с) Лариса Майборода, "Русалочка"

Сейчас многие всемирно известные сказки, как правило, переоцениваются обществом и уже не содержат, как прежде ни драматичных сцен, ни жестоких эпизодов.

Чему они учат девочек?

Кира Найтли, например, запретила дочке смотреть «Золушку» и «Русалочку».

"Золушка", по мнению актрисы, сеет в сознании ребенка вредные иллюзии, потому что, цитирую, "она поджидает богатого парня, чтобы он ее спас".

Очевидно, что нужно спасать себя самостоятельно.

"А уж "Русалочка" под этим углом зрения выглядит и того хуже.

Большинство людей считают, что главной мыслью сказки являются чистая, безответная, не требующая ничего взамен, настоящая и вечная любовь морской красавицы к Принцу и ее самопожертвование, что сказка учит уметь отпускать того, кого любишь, даже если семейное счастье происходит не с тобой, что измены нужно прощать и вовремя уходить, а не мстить и выяснять.

Отдать свои таланты, здоровье и в итоге жизнь за принца, пусть и самого распрекрасного.

Помнится, в детстве меня регулярно душили слезы при чтении книги и просмотре красивой советской киноверсии известной сказки.

Всегда хотелось ей крикнуть: беги от него (плыви)!

Он ногтя твоего не стоит (плавника)!

Но несчастная ундина каждый раз погибала, превращаясь в пену.

«Русалочка» даже в чем-то хуже «Золушки»: последней хотя бы нечего терять.

Но у водяной барышни изначально есть все, о чем только можно мечтать.

Она дочь правителя, живет в красивом дворце в окружении любящих родных – отца, сестер и бабушки.

Продолжительность ее жизни – 300 лет.

Она могла бы спокойно выйти замуж за тритона, родить много симпатичных русалят и провести остаток жизни, распевая своим красивым голосом песни и пересчитывая сокровища затонувших кораблей в сундуках.

Но она бросает и семью, и роскошный дворец, пускаясь в погоню за малолетним (16 лет) принцем.

Ради него она отдает голос, выменивая его на ноги, причем каждый шаг причиняет ей нестерпимую боль.

В итоге ундина погибает.

Принц не получает никакого воздаяния за ее гибель.

Никто даже в природоохранную прокуратуру никакой самой завалящей жалобы на него не подал.

И даже сам морской царь, подобно греческому Посейдону, не взмахнул своим трезубцем, не воздвиг великую бурю, не наслал Кракена и не потопил к чертям собачьим это судно!

Хотя, ему, по сути, и не привыкать...

Одним человечишкой больше, другим - меньше...

Очень печальная и нелепая история.

При этом рассказанная мастерски, завораживающей ритмичной прозой, что обеспечило ей мировую славу.

За что же автор так жестоко обошелся с Русалочкой?

Изначально в сказке Андерсена были совсем другие акценты.

И название произведения не совсем корректно.

Примерно так выглядели русалки из славянской мифорогии

Если углубляться в мифологию, то "русалками" являлись в славянской мифологии неупокоенные души утопленниц и некрещеных младенцев.

И русалки обитали не только в воде, но и на поле, и даже в лесу.

И привычного нам рыбьего хвоста они не имели.

"Берегини". Картина Масловой

В украинском языке сохранилось название мавка, в белорусском — водяница, купалка, как синоним русалки, на татарском языке ее звали Су-Анасы, Су-Кызлары, были даже "добрые" русалки - хранительницы рек и источников Берегини.

В сказке же известного датского писателя идет речь о так называемых Морских Девах.

Именно они и имели рыбьи хвосты.

Помимо Морских дев, рыбьи хвосты имели в бестиарии славянской мифологии фараонки - подводный народец, возникший, исходя из библейского сюжета Старого Завета, связанного с переходом израильтян под руководством пророка Моисея через Чермное (Красное) море.

Их появление, опять же, уходит корнями в христианство, как и сложившаяся мифология о Морских Девах, о которой Вы чуть позже узнаете.

Согласно легенде, погнавшиеся за евреями египтяне утонули в море и трансформировались в полулюдей-полурыб, а их кони стали гиппокампусами.

Это проклятые Богом погибшие люди с глухим и хриплым волшебным голосом, которым суждено оставаться в таком обличье до самого Конца Времен.

Морская Дева встречалась в легендах и мифах народов Европы.

Она имела рыбий хвост вместо ног и обитала в море.

Мужской аналог — морской муж (англ. Merman).

В восточно-славянской мифологии Морская Дева — дочь Морского царя.

Однако, в более поздней русской литературе и кинематографе под западным влиянием, образ Морской девы постепенно слился с образом славянской русалки и даже греческих Сирен.

В англоязычном бестиарии для славянских русалок употребляется слово rusalka, а для морских дев — mermaid.

Считается, что именно Морские Девы не умеют плакать и не имеют бессмертной, человеческой души, а европейские легенды гласят, что они хотели бы обрести душу, но не могут найти себе силы оставить море.

Исходя из вышесказанного, можно сказать, что в сказку входят мотивы христианства.

Сказка "Русалочка" Андерсена в оригинале

Древне-языческую мифологию Андерсен переосмысливает с точки зрения мифологии христианской: представлений о душе, о загробном мире, о жизни после смерти.

Даже в дословном переводе оригинальное название всемирно известной сказки "Den Lille Havfrue" означает: «Маленькая морская дева»

Исходя из сюжета данной истории, после того, как во время шторма 15-летняя юная Русалочка спасла неизвестного по имени, но прекрасного Принца, странно похожего на мраморную статую у нее в морском саду; морская принцесса ведет беседы с бабушкой, вдовствующей королевой, не столько про отличия людей от ундин, их нравы, достижения и т.д., что и должно было в первую очередь интересовать любопытного подростка, сколько о смерти, что меня в свое время весьма удивило:

"Разве люди живут долго, и не умирают, как мы?".

Русалочка беседует со своей бабушкой

И вот тут-то выясняется, что у Морских Дев, к которым относится Русалочка, нет бессмертной души.

Чтобы получить душу, как раз и требуется любовь смертного человека.

Причем ВЗАИМНАЯ.

И это не только серенады, низменные побуждения да невинные поцелуйчики на балконе, цветы, конфеты, рестораны, розовые сопли и подростковые страдания, а ИМЕННО предложение руки и сердца пред алтарем.

Во многих экранизациях сказки вопрос бессмертия души отбросили за ненадобностью, как и эпизод отрезания ведьмой русалочкиного языка в уплату за волшебный напиток.

Садистскую концепцию "ходьбы по ножам" - той адской боли, которой сопровождался каждый шаг Русалочки, убрали лишь в чехословацкой и диснеевской версиях, и аниме "Принцесса подводного царства".

Будь то это советская "Русалочка" - и та, которая пела в мультике 1968 года "Не должны умирать красивые, не должны умирать храбрые", и из художественного фильма 1975 года с актрисой Викой Новиковой и ОМП Сульпитиусом, превращенной по сложившейся традиции не в морскую пену, а в фантом.

"Русалочка", советский мультфильм 1968 года
Постер фильма "Русалочка" 1975 года

Будь то чехословацкая "Русалочка" ("Malá Morská Víla" - в досл. перев. "Маленькая морская фея") с Мирославой Шафранковой в главной роли.

Будь то это аниме известной студии Toei Animation:

Например, знаменитая на весь мир версия "Русалочки" - アンデルセン童話 にんぎょ姫 (Andersen Dowa Ningyo hime), в досл. перев. "Сказка Андерсена. Принцесса Русалочка", в англ. версии - "The little Mermaid", в русскоязычном переводе - "Принцесса подводного царства" 1975 года, где главгероиню в оригинале зовут Марина ( не путать с аниме "Приключения Русалочки Марины"!), а ее друга и, по совместительству, пажа, дельфиненка - Фритцем, а не Фриком:

Арт по аниме "Принцесса подводного царства" на канале YouTube __marisha art__

А также "Русалочка" 1995 года, созданная на этой же студии в рамках мультсериала "Sekai Meisaku Douwa Series" по классическим сказкам, где главгероиню по странному совпадению звали Ариэль, как во всемирно известном диснеевском варианте с крабом Себастьяном, чайкой и рыбкой Флаундером, имеющим хэппи-энд.

Русалочка из аниме 1995 года

В аниме 1995 года был тоже хэппи-энд: Принц, после того, как Русалочка не смогла его убить и бросилась с корабля в море, кинулся вслед за ней, и, находясь ПОД ВОДОЙ, признался ей в своих чувствах, и она не стала морской пеной.

Я Вам наглядно покажу скриншоты из этого мультфильма:

И вот сравните диснеевский вариант концовки "Русалочки":

Отличия диснеевской версии мультфильма от оригинала:

1. У оригинальной Русалочки было 5 сестер, у диснеевской Ариэль – 6.

2. У андерсеновской Русалочки, ее сестер, бабушки и принца не было имен как таковых, она была просто маленькой морской девой.

Студия Дисней назвала свою русалочку «Ариэль», имя которой ассоциируется теперь с названием стирального порошка, также имена собственные получили ее сестры и морской царь, которого превратили в короля Атлантики.

3. Книжной Русалочке 15 лет, Ариэль – 16.

4.В оригинальной истории у Русалочки есть бабушка, с которой она постоянно разговаривает.

Кстати, этого персонажа полностью вырезали из других адаптаций сказки, кроме аниме "Принцесса подводного царства".

5. В книге русалкам позволено всплывать на поверхность и наблюдать за людьми, если им исполнилось 15 лет.

В мультфильме Русалочке Ариэль даже в 16 лет не было позволено подниматься на поверхность.

6. В отличие от своего прототипа и других адаптаций сказки Андерсена, Ариэль в мультфильме не делает тяжелого выбора между жизнью принца и своей.

7. У андерсеновской Русалочки есть соперница - очень похожая на нее благочестивая прекрасная принцесса. Я бы даже сказала - это альтер-эго русалочки, это как бы она сама в человеческом воплощении, и поэтому принц выбирает принцессу - ведь она человек, и у нее уже есть душа.

В мультфильме же Диснея принцессы как таковой нет.

Зато там есть ведьма Урсула, желающая захватить власть в свои руки.

Забрав голос русалочки Ариэль, она обращается красавицей Ванессой (вероятно, аллюзия на Ванессу Паради), околдовывает принца и ведет его под венец.

В последний момент друзья русалочки срывают свадьбу, и принц расколдовывается. Урсула - типичный шаблонный злодей, и никакого выбора для борьбы с ней делать не нужно.

8.В обмен на голос в сказке ведьма дает Русалочке зелье, которое делает ту человеком и позволяет прекрасно танцевать.

Кроме того, бедняжке отрезают язык, и каждый ее шаг сопровождается адской болью и обильным кровотечением.

Ей не положена бессмертная душа, пока она не встретит человека, который полюбит ее в ответ и женится на ней.

А на рассвете первого дня, если ее любимый женится на другой, Русалочка превратится в пену морскую.

Дисней же сразу заложил душу в свою героиню, это подтверждается договором с Урсулой, которая дала Ариэль ноги в обмен на ее душу и голос.

Кроме того, за три дня, отведенных ей Урсулой, принц должен поцеловать ее до восхода солнца, иначе русалочка до конца своих дней останется рабыней морской ведьмы.

9. В версии Андерсена Ведьма - не злодей в традиционном понимании, а своего рода посредник.

Прежде чем отрезать язык и забрать голос, она предупреждает Русалочку о последствиях ее неразумных действий, говоря тоже самое, что и бабушка Русалочки, так сказать, дает ей время одуматься.

10. У мультяшной Ариэль было больше интереса к человечеству, чем у ее книжного прообраза.

Она собирала коллекцию предметов, созданных людьми.

В то время как в сказке «Русалочка» именно сестры Русалочки увлекались исследованием затонувших кораблей и поиском человеческих вещиц.

11. Когда Русалочка Андерсена получила ноги, каждый шаг причинял ей нестерпимую боль – это была плата за то, чтобы быть человеком.

Русалочка Диснея просто получила ноги и не испытывала никакого дискомфорта при использовании своих новых конечностей.

12. В диснеевском варианте сказки у русалочки Ариэль есть друзья в лице глуповатого альбатроса Скаттла и рыбки Флаундера, тогда как в оригинале у Русалочки друзей не было.

Также отсутствовал и советник морского царя, краб Себастьян.

Ходили слухи, что друга русалочки Ариэль, трусоватую рыбку Флаундера срисовали с японского аниме "Принцесса подводного царства", дельфиненка Фрика:

Дельфин, спутник Русалочки, присутствовал также в аниме Русалочка (The Little Mermaid; 1992), где есть хэппи-энд:

13. А еще в оригинале Русалочка Андерсена отказалась от помощи сестер, совершила суицид и превратилась в морскую пену (странно, что никто из персонажей, которые были на корабле, даже не додумался ее остановить), тогда как у Диснея все закончилось традиционным хэппи-эндом и всеобщим ликованием.

Соответственно, и ребенку, посмотревшему мультфильм, все и так ясно - вот добро, а вот зло, добро победило, а зло наказано.

Но ведь в жизни не все так просто, и для того и создают свои великие произведения писатели - чтобы передать мудрость человеческую и сложность выбора ответов на самые важные вопросы.

Также "хэппи-эндный" вариант адаптации "Русалочки" есть в аниме "Волшебница Мако / Maho no Mako-chan":

Можно, конечно, упомянуть и про аниме Хаяо Миядзяки "Рыбка Поньо на утесе", в сюжет которого и легла сказка Андерсена, но боюсь, это будет слишком притянуто за уши...

Но вернемся к теме экранизаций "Русалочки" Андерсена.

На философии, тем более имеющей христианские мотивы, как в оригинальной сказке, не заработаешь.

А вот на любовной истории, да еще с трагическим финалом - другое дело.

В одном из русских переводов книги Русалочка говорит бабушке:

"Значит, и я умру, стану морской пеной, не буду больше слышать музыку волн, не увижу ни чудесных цветов, ни красного солнца!

Неужели я никак не могу пожить среди людей?"

Никакой логики в этом фрагменте нет.

То есть, сначала главгероиня признается, что боится смерти, а потом выражает желание совершить турпоездку к тем, кто живет на суше.

Где связь?

А в английском варианте фраза выглядит так:

“So I shall die,” said the little mermaid, “and as the foam of the sea I shall be driven about never again to hear the music of the waves, or to see the pretty flowers nor the red sun.

Is there anything I can do to win an immortal soul?”

"Значит, и я умру..." (далее следует лирическое отступление про волны, цветы и солнце).

"Могу ли я что-то сделать, чтобы обрести бессмертную душу?"

А здесь уже, согласитесь, все логично.

В конце сказки Русалочка все-таки не умирает, но присоединяется к неким "Дочерям Воздуха".

Воздушные девы сообщают, что они выполняют разные «маленькие, но ответственные поручения» - например, охлаждают воздух в жарких странах, предотвращая распространение заразы – за это со временем им подарят бессмертную душу.

Видимо, чтоб советские дети не велись на «религиозный дурман», в некоторых изданиях концовку с "Дочерьми Воздуха" урезали.

Либо, как и японцы в свое время, посчитали этот вариант концовки бредом.

Ну какое, спрашивается, дело Дочерям Воздуха, сильфидам, по сути, до какого-то там Рая и страдающей Русалочки?!

Они ж, по сути, и не ангелы вовсе...

А может, Андерсен метафорически изобразил, если мыслить примитивно, как вода превращается в пар?

А если подходить к этому вопросу с религиозной и философской точки зрения, то можно узреть трансформацию, так сказать и духовный рост личности.

Если следовать мифологии, Морская Дева, потеряв свою бессмертную душу в результате зла, совершенного над нею, как над человеком, может ее обрести, если заставит человека полюбить себя.

При этом любовь нечистого, с христианской точки зрения, существа и человека, не обязательно должна быть взаимной.

Морская Дева может не отвечать человеку и погубить его, влюбив в себя.

Но любовь человека к ней – это главная ступенька к обретению бессмертной души.

Поэтому она должна спровоцировать человека, вызвать в нем эту любовь любыми путями и средствами.

"Лорелея" Генриха Гейне

Подобная тема встречалась и в произведениях Г.Гейне («Лорелея», которая, кстати, упоминается в "Асе" Тургенева), и позабытой истории Фридриха де Ла Мотта Фуко («Ундина»).

У Андерсена она полностью переосмысливается.

Русалочка хочет добиться любви человека, хочет обрести бессмертную душу.

Однако, здесь, как в версии той же "Ундины", обретение души НЕ ЗАВИСИТ напрямую от человека.

Про свою сказку «Русалочка» Андерсен говорил: «она – единственная из моих работ, которая трогала меня самого».

В 1837 году датский писатель отправил письмо своему другу:

"Я не позволял, подобно Де Ла Мотту Фукэ в "Ундине", чтобы обретение русалкой бессмертной души зависело от чуждого существа, от любви человека.

Я уверен, что это неправильно!

Это будет зависеть в значительной степени от случая, не так ли?

В этом мире я не потерплю ничего подобного.

Я позволил своей Русалочке следовать более естественным, более божественным путем."

По книге, после свадьбы Принца с неназванной по имени принцессой, с которой Русалочка внешне невероятно схожа, ночью подплывают к кораблю сестры русалочки и протягивают отчаявшейся и убитой горем девушке кинжал.

За него они отдали морской ведьме свои волосы.

«Ты должна вонзить его принцу в сердце, его кровь брызнет на твой хвост, и ты снова станешь русалочкой».

P.S. Жаль, что они и морской царь не догадались и не договорились, на время примирившись, с людьми, убить, наконец, эту морскую ведьму!

Сжечь там, на костре, трезубцем пальнуть, четвертовать, вскрыть ребра в стиле "кровавого орла", щупальца ампутировать - вариантов множество!

Глядишь, и дочка царская была бы спасена, и проклятие неминуемой гибели снято, все счастливы, все довольны, и обошлось бы все без лишней крови...

Но, что есть, то есть...

Итак, вернемся к главгероине.

Не в силах убить спящего Принца, Русалочка целует напоследок его в лоб, как покойника, выбрасывает кинжал в воду и превращается в морскую пену, но не чувствует при этом смерти, а только радость и слезы на глазах, столь недоступные Морским Девам.

В этот момент страшного выбора Русалочка делает первый шаг к вечной жизни как христианка, потому что «любила и страдала», укрепляя свою веру добрыми делами, о чем скажут ей духи воздуха, подтверждая евангельскую заповедь: «Человек оправдывается делами, а не верою только» (Иак 2:24). Дальнейший путь Русалочки, в отличие от Лорелеи Гейна и Ундины Фридриха де ла Мотта, убивших своих возлюбленных и покончивших жизнь самоубийством, пролегает прямиком в Божье Царство.

Эту традицию, связанную с русалками, морскими девами и бессмертной душой, продолжил Оскар Уальд.

В 1891 году, примерно через 50 лет после публикации "Русалочки", он опубликовал свою собственную историю под названием "Рыбак и его душа" .

В этой сказке рыбак влюбляется в русалку и стремится отдать свою душу, чтобы она приняла его как любовника.

История Уайльда включает в себя знания о русалках, а также, по-видимому, является чем-то вроде ответки на всемирно известный рассказ Андерсена.

Поэтому сказочная история "Русалочки" Андерсена – не про юношескую неразделенную любовь, а про поиски бессмертия, которого и требовала взамен.

И жертвы Русалочки с этой точки зрения, оказались не напрасны, ей, по сути, дали второй шанс.

Такой вот необычный, своеобразный с точки зрения христианства, выражаясь оксюмороном, грустный хэппи-энд получился в конечном итоге этой сказки.

0
83 комментария
Написать комментарий...
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
alexferman

Всё равно хуемразь

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

Но косвенно виноват в том, что она погибла...

Ответить
Развернуть ветку
33 комментария
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
alexferman

Совращение многолетнего

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Надежда Воронцова
Автор

Ну да.
А могла бы на морском дне остаться...

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
alexferman

А есть видео, как морской царь жопой жуёт русалочек?

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

только у Посейдона были не русалки, а нимфы - нереиды, сестры Амфитриты, его жены...

Ответить
Развернуть ветку
4 комментария
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

Потому, что название сказки Русалочка не совсем корректное.
И объяснила, КТО такие были русалки не в привычном для нас понимании.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

22 года.
Не, ну а что, классный же сюжетец!

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Ирина Савчук

Какая "Только радость и слезы на глазах"? Что за бред несёт автор? У неё горе было, она от горя плакала. Да уж.

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

Нет, не от горя.
Она обрела БЕССМЕРТНУЮ ДУШУ, ради которой все и затеяла и о какой и мечтала в оригинале.

Ответить
Развернуть ветку
Ирина Савчук

Я тоже считаю, что конец несправедливый и тупой. Русалочка должна была выйти за принца. Она заслужила это так нет, надо было вклиниться принцессе. Андерсен сам себе противоречит. Он пишет что принц любил её только как милое и доброе дитя, но при этом ( цитирую с книги ): "-Я должен ехать!- говорил он ей. - Мне надо посмотреть прекрасную принцессу; этого требуют мои родители, но они не станут принуждать меня жениться на ней, а я никогда не полюблю её! Она ведь не похожа на ту красавицу, на которую похожа ты. Если уж мне придется наконец избрать себе невесту, я лучше выберу тебя, мой немой найдёныш с говорящими глазами! И он целовал её в розовые губы, играл с её длинными волосами и клал свою голову к ней на грудь, где билось сердце, жаждавшее человеческого счастья и бессмертной души. " ......... Это переписала с бумажной книги, которую сама купила. И это называется " любил только как милое доброе дитя? Нормально! Андерсен поступил с своей героиней так же, как многие мужчины: имея на примете другую с этой просто играл. Тем более она была красивая и он видел, что она его любит. Но она бегала за ним а мужчины это не любят. Вот и сделал жестокую сказку и конец несправедливый. Женщина загадочная должна быть, мужчина должен за ней бегать. Вот именно такой была принцесса и поэтому принц на ней, как сказали выше - зациклился. Я думаю что Андерсен , скорей всего, наблюдал в реальности то, как девушка парню навязывалась вот и сочинил. Просто поиздевался над своей героиней, многие мужчины так делают с теми девушками, которые за ними бегают. Он же сам говорил что сказки возникают из действительности. Вывод один, нельзя ради мужчины всем жертвовать, героиню жалко конечно. 

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

У этой сказки РЕЛИГИОЗНЫЙ подтекст в оригинале.
РЕЛИГИОЗНЫЙ!
Русалочка зациклилась на получении бессмертной души, чтобы попасть в Рай, а получить она могла ее только через ВЗАИМНУЮ любовь с принцем.

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

Русалочка ему была интересна как красивая кукла, только и всего...
Поигрался и забыл, поматросил и бросил.
А есть еще один итог: Русалочка и в Рай стремилась попасть, бессмертную душу обрести, и взаимную любовь ей подавай... Не жирно ли?
Нужно уметь ценить то, что у тебя есть и знать меру своим мечтаниям, иначе можешь помереть, как бешеная собака, и остаться ВООБЩЕ БЕЗ ВСЕГО!

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

А если бы она была НЕКРАСИВАЯ, и тоже самое бы затеяла, но не ради бессмертной души, а просто - "чистой и жертвенной" любви, ТОГДА ЧТО?

Ответить
Развернуть ветку
Ирина Савчук

Автор спрашивает: "За что же автор так жестоко обошелся с Русалочкой?". За то, что она бегала за принцем. Никто из мужчин не любит, когда за ними бегают! Мне это крестная говорила и я наблюдала такое. Парни жёстокие. Часто встречаются с одной, когда на примете другая, недоступная. Если видит девушка, что не интересна ему, нелюбима , лучше всего уйти. В другом случае услышите от него кучу гадостей, насмехаться над вами будет. А если и нет, то поиграется в любовь а потом с другой уйдет! Ищите того, кто бегает за вами и заботиться о вас! 

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

Да нет в этой сказке ничего про несчастную земную любовь!
Русалочка хотела стать БЕССМЕРТНОЙ!
Иначе почему 16-летняя девушка, никогда раньше не видевшая мир, о котором рассказывала бабушка, интересовалась не тем, КАКИЕ у людей обычаи, как и чем они живут, и что нужно сделать, чтоб их расположение завоевать, а завела с бабушкой разговор о том, УМИРАЮТ ли они, и есть ли у них БЕССМЕРТНАЯ ДУША?!
Как по мне, это странный разговор.

Ответить
Развернуть ветку
7 комментариев
Ирина Савчук

Не тратьте жизнь свою на тех, кто вас не ценит,
На тех, кто вас не любит и не ждёт,
На тех, кто без сомнений вам изменит,
Кто вдруг пойдёт на «новый поворот».

Не тратьте слёз своих на тех, кто их не видит,
На тех, кому вы просто не нужны,
На тех, кто, извинившись, вновь обидит,
Кто видит жизнь с обратной стороны.

Не тратьте сил своих на тех, кто вам не нужен,
На пыль в глаза и благородный понт,
На тех, кто дикой ревностью простужен,
На тех, кто без ума в себя влюблён.

Не тратьте слов своих на тех, кто их не слышит,
На мелочь, не достойную обид,
На тех, кто рядом с вами ровно дышит,
Чьё сердце вашей болью не болит.

Не тратьте жизнь свою, она не бесконечна,
Цените каждый вдох, момент и час,
Ведь в этом мире, пусть не безупречном,
Есть тот, кто молит небо лишь о вас!

© Любовь Козырь

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

Нет в оригинале и намека на любовь.
Русалочка мечтала о БЕССМЕРТИИ, а не о принце.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Ирина Савчук

Девушка! У нас с вами мнения не совпадают.

Ответить
Развернуть ветку
Кирилл Непокорный

Походу в сталкерстве Воронцова не видит ничего плохого...

Ответить
Развернуть ветку
Надежда Воронцова
Автор

Сталкерство - это же Чернобыль.
А при чем тут Русалочка?
Она-то кого преследовала?

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Юлия Невзорова

Спасибо за прекрасную статью!

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 83 комментария
null