Мемы
Jordan Slon

Вы самое слабое звено

Это гениально!!!!!!!!! Слабое звено - лучшая передача в истории https://t.co/cq3PoJZFeX
0
32 комментария
Написать комментарий...
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Лысина Арика

Батя уже давно всё показал, там уже так много интересного/

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Владя

зигует

Ответить
Развернуть ветку
Лысина Арика

Ты один из первых на всём комитете, кто меня спросил об этом/

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Лысина Арика

Прост/

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Maks Awesome

Хз насчет него, я лично ставлю изза того что нажимая ЭнТэр огромным пальцем попадаю по слешу/

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Александр Маничев
Ответить
Развернуть ветку
Андрей Винтовой

Ну там правда козлобородый придурок не знал имя первого русского императора, Кашина жалко

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Dmitry Yashin

Текстом кто-то может описать, что происходит?

Ответить
Развернуть ветку
Sergey Pal

Ведущая спрашивает одного из участников, кем он работает. Он говорит, что озвучивает актёров в фильмах, и перечисляет всяких голливудских звёзд. Также он официальный голос Волан-де-Морта в фильмах про Харри Поттера. Ведущая просит его голосом Волан-де-Морта одному кексу сообщить, что "он самое слабое звено". Он произносит эту фразу этому кексу. Всё.

Ответить
Развернуть ветку
Sergey Pal
Ответить
Развернуть ветку
Sergey Pal

Блин, пока набирал, чувак выше уже ответил, а у меня его коммент не появился.

Ответить
Развернуть ветку
Мишаня Щеглов

Чел на превью - актер озвучки, в частности воландеморта, ведущая попросила его сказать " юзернейм, вы самое слабое звено"

Всё.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
зумик

Так в этом суть игры, выгонять сильные звенья чтобы в финале было проще победить

Ответить
Развернуть ветку
Serge Demichev

Когда теща Эммы, выгоняет из дома из-за того, что Гарри не смог накастовать картохи для огорода) 

Ответить
Развернуть ветку
Dragan Velimirovic

Голос хороший, но всех персонажей он озвучивает совершенно одинаково, с одними и теми же интонациями, даже не пытаясь в большинстве случаев соответствовать оригиналу.

Ответить
Развернуть ветку
Ava Lord

бубубу

Ответить
Развернуть ветку
Dragan Velimirovic

Поясни

Ответить
Развернуть ветку
Ava Lord

Актер озвучки не просто повторяет "интонацию", а каждый микровздох, каждую нотку в голосе, и чтобы адаптированный текст совпадал с движением губ актера. Просто рассуждать о каких-то интонациях - это как-то поверхностно. Я просто скину видос с его голосами.

Во-вторых, про англодрочерский подтекст. Есть какое-то непонятное мне, но очень популярное мнение, что нужно вообще всё смотреть в оригинале, иначе не канон, якобы, теряется СУТЬ (два с половиной непереводимых каламбура), и вообще озвучка говно. И эти претензии исходят от каких-то диванных аналитиков, которые кое-как выучили инглиш, этим невероятно гордятся, и при случае защищают его, не давая обесценить то единственное, что они умеют. Но если объективно сравнить - можно заметить, что профессиональная переозвучка очень часто прибавляет харизмы персонажу. Примеров очень много - сравните (обобщаю) как разговаривают Татьяна Шитова, Владимир Антоник, и тот же Всеволод и их герои. Не знаю, кто озвучивал Йеннифер в новом Ведьмаке, но это сильно подняло её харизму.

Ответить
Развернуть ветку
Dragan Velimirovic

Я смотрел это видео. Разницу можно уловить между ранним Кузнецовым и поздним - у них немного разные интонации в голосе. Но факта это не отменяет: например русские Джоэл из TLOU и Геральт - это в буквальном смысле один и тот же персонаж, они говорят совершенно одинаково, причем одинаково вплоть до последних мелочей, хотя в оригинале их и актеры-то разные озвучивали. Кузнецов - отнюдь не плохой актер, говорить он умеет, но то ли из-за попустительства со стороны звукорежиссеров, то ли еще по какой причине, он каждый раз упорно пытается играть самого себя вместо того чтобы озвучивать персонажа. То есть подменяет персонажа собой и каждый раз делает это в одинаковой манере.

Дубляж - это не та работа, где можно злоупотреблять самодеятельностью. Это не театр, и актер не играет свою роль, а воспроизводит чужую. Смысл дубляжа - адаптировать оригинал таким образом, чтобы произведение вызывало **строго одинаковые** ощущения как у англоязычного, так и у русскоязычного зрителя. Это значит, что должно иметь место сходство в манере речи актера, в интонациях и в эмоциях, которые он проявляет. Персонаж, вне зависимости от языка, должен быть одним и тем же и одинаково восприниматься.

Ответить
Развернуть ветку
Good news, everyone

Проходил Ведьмака и сразу после перепроходил The Last of Us.

Голос узнал где-то спустя час игры, но персонажи озвучены по-разному

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт заморожен

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Сергей Мухин

И имя похожее, Всеволодемор

Ответить
Развернуть ветку
Ava Lord

Геральд из Ривии.

Ответить
Развернуть ветку
Данил Шаймуллин

Люциус, ты самое слабое звено. Как ты только себя выносишь?

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 32 комментария
null